A DIFFICULTY IS A LIGHT by Rebecca Norris Webb
アメリカ人詩人でありフォトグラファー、レベッカ・ノリス・ウェブ(Rebecca Norris Webb)の作品集。本書は詩と共に抒情的な写真作品が添えられているハイブリッドな詩集であり、過去に言葉とイメージを組み合わせた作品集はあれど、このような形式で本を刊行するのは作者にとって初めてとなる。
作者には双子の兄がいた。兄のうち一人がこの世を去り、そのことが影響して残された唯一の兄が自ら命を絶つ出来事があった。この美しい詩集は、兄の亡き後に作者が個人的かつ環境的な「喪失の地図」を紡ぎ辿っていく作品である。
絶え間なく移り変わる光の世界をイタリアのトリエステで追うところから始まり、アメリカのケープコッドからダコタ、ニューイングランドからカロライナへと旅をし、最終的にはアメリカ南部とフランス北部で渡り鳥の移動を観察する。鳥と兄たち、弔う悲しみと移住、喪失と光、バッドランドと海岸線、言葉とイメージ、見るということと夢見るということ。この作品は、様々な形で表現した、双子の兄にまつわる黙想でもある。
This is poet and photographer Rebecca Norris Webb’s first hybrid poetry collection, punctuated by more than a dozen of her lyrical photographs. This elegiac book explores the geography of loss—both personal and environmental— after the suicide of her sole remaining brother, compounded by the earlier loss of his identical twin. Glimpse by glimpse, she also follows the ever-shifting world of light beginning in Trieste, Italy, then traveling from Cape Cod to the Dakotas, from New England to the Carolinas, ultimately observing bird migrations in the American South and northern France, as this book is also a meditation on various kinds of twinning—birds and brothers, grieving and migration, loss and light, badlands and coastlines, words and images, and seeing and dreaming.