FRANCE 1987 by Mark Steinmetz

アメリカ人フォトグラファー、マーク・シュタインメッツ(Mark Steinmetz)の作品集。

1987年の夏、私が26歳で大学院を出てから数年が経ち、ボストン郊外の荒れ果てたアパートに住んでいた頃、南フランスにあるアーティスト・イン・レジデンスに行くことになり8月にパリへ飛んだ。ワグラム通りにあるアパルトマンの最上階で、親しい友人の家族と数週間を過ごした。友人たちはファッションと映画業界で働いており、僕が寝泊まりしたベッドはバーバレラを演じる前のジェーン・フォンダ(Jane Fonda)が使っていたものだと教えられた。寒い季節が近づいてきて、彼らはジーン・セバーグ(Jean Seberg)(ジャン=リュック・ゴダール (Jean-Luc Godard)の『勝手にしやがれ』、オットー・プレミンジャー(Otto Preminger)の『悲しみよこんにちは』に出演していた)が涙をこぼした茶色いコーデュロイのジャケットをくれた。朝食をいくらか食べてから、僕は一日中パリを駆け回って写真を撮った。お金もないのでほとんど食べずに、彼らのアパルトマンに帰ってから夕食とシャンパンを一杯いただいた。その年の後半に僕は南部に渡り、マルセイユからほど近い海辺の町、カシの『カマルゴ財団(Camargo Foundation)』でアーティスト・イン・レジデンスを始めた。作家のヴァージニア・ウルフ(Virginia Woolf)、点描画家のポール・シニャック(Paul Signac)、野獣派画家のアンドレ・ドラン(Andre Derain)とラウル・デュフィ(Raoul Dufy)やプロヴァンスの詩人のフレデリック・ミストラル(Frédéric Mistral)も長い時間をカシで過ごしている。僕はカシからアルル、エクス、マルセイユやニースまで日帰りで旅行に行き、与えられた簡易暗室でフィルムを現像できた。1987年には、携帯電話やデジタルカメラはなかった。誰かと会うためには時間と場所を決め、それぞれ予定通りに来なければならなかった。季節は今よりも長々と居座り、全体的に、皆がもっと時間に余裕があったようだった。公園や美術館、地下鉄は今ほど混んでいなかった。日常のリズムはよりリラックスしたものだった。1987年、当時も人々は不安を抱えていたけれど、今の我々ほど心配してはいなかった。」ー作者による序文より

作者による初公開写真を集めたこのコレクションは、35年前の南フランスの長期滞在期間中に制作され、アーティストとして活動する中で最初期の貴重な見識をもたらしてくれる。日本製の嵩高紙のアートペーパーにデュオトーンで美しくプリントされた60点以上もの写真作品を収録、バーガンディーのリネンで装丁されている。

"In the summer of 1987, I was 26 years old, a couple years out of graduate school, and living in a derelict apartment outside of Boston. I had received an artist’s residency in the South of France, and so, in August, I flew to Paris. I stayed a few weeks with close family friends in a top floor apartment on the Avenue de Wagram. My friends were working in fashion and film, and I was told my bed had once belonged to Jane Fonda before she became Barbarella. The weather was getting colder, and they gave me a brown corduroy jacket to wear that Jean Seberg (Godard’s Breathless, Preminger’s Bonjour Tristesse) had cried on. I would eat some breakfast and run around Paris photographing all day—hardly eating because I had no money—returning to their apartment for dinner and a glass of champagne. Later in the year, I went to the South to begin my artist’s residency at the Camargo Foundation, in Cassis, a town on the sea not far from Marseille. The writer Virginia Woolf, the pointillist Paul Signac, the fauvists André Derain and Raoul Dufy, and the Provençal poet Frédéric Mistral, had spent extended periods of time in Cassis. I took day trips from Cassis to Arles, Aix, Marseille, and Nice, and could process my film in the simple darkroom that was supplied to me. In 1987, there were no cell phones or digital cameras. To meet up with someone you had to set a time and a place and each of you had to stick to the plan. The seasons seemed to linger around more, and in general, everyone seemed to have more time. The parks, museums, and subways were less crowded. The rhythm of daily life was more relaxed. People were worried in 1987, but not as worried as we are now.” – From the Introduction by Mark Steimetz 

This wonderful collection of previously unpublished photographs by Mark Steinmetz, made some 35 years ago during an extended stay in the South of France, provides welcome insight into his earliest years as a working artist. It comprises over 60 photographs beautifully printed in duotone on Japanese Kasadaka art paper, and bound in Burgundy linen. 

 

by Mark Steinmetz

REGULAR PRICE ¥13,750  (tax incl.)

hardcover
80 pages
305 x 270 mm
black and white
limited edition of 1,000 copies
2023

published by NAZRAELI PRESS