WITS' END by Roni Horn
アメリカ人アーティスト、ロニ・ホーン(Roni Horn)の作品集。『Wits’ End』を構成する二つのドローイングシリーズ作品が収録されている。作者は手書きのイディオムや決まり文句、口語表現を素材とし、言葉の意味と曖昧さを探求する。約300人に土語(※註)のフレーズを5つずつ書き溜めてもらい、それらをシルクスクリーンで印刷した。2018年から2019年にテキサス州ヒューストンの「Menil Drawing Institute」で展示された『Wits’ End Sampler』(2018)では、イディオムが独特な構成で、直接壁に映し出されている。『Wits’ End Mash』(2019)は、紙にシルクスクリーンで印刷された75~350のイディオムで構成されている。本作は、物質そのもののみならず、その意味、記憶、そして謎めいたコレクターとして制作したその他の一連の作品群と共鳴する。本作に収録されているミッシェル・ホワイト(Michelle White)によるエッセイでは、”不安定さと動きを歓ぶ” という意味も含みながら「言語が失われ、含意が移行する瞬間」を追求する。本作は、一連作品集シリーズの第7作目であり、『Bird』(2008)と『Aka』(2010)と同様「Hauser & Wirth」からの刊行となる。
※註 ヴァナキュラー言語、地方語、現地語など。その地に土着している住民の言葉、その土地特有の言葉。
記事:ロニ・ホーンインタヴュー「水の中にあなたを見るとき、あなたの中に水を感じる?」(IMA ONLINE)
EXHIBITION:
ロニ・ホーン:水の中にあなたを見るとき、あなたの中に水を感じる?
会期:2021年9月18日(土) - 2022年3月30日(水) 会期中無休
時間:9:00-17:00
開催場所:ポーラ美術館 展示室1, 2 遊歩道
詳細
※本展は終了いたしました
In the two series of drawings that comprise ‘Wits’ End,’ Roni Horn explores the meanings and ambiguities of language, taking handwritten idioms, clichés, and colloquialisms as her source material. Horn asked approximately 300 people to write down five of these vernacular phrases, which were then made into individual silkscreens. In ‘Wits’ End Sampler’ (2018), shown at the Menil Drawing Institute in Houston, Texas, in 2018–19, the idioms are screened in a unique configuration directly on the wall; ‘Wits End Mash’ (2019) consists of compositions of 75 to 350 idioms silkscreened on paper.
These drawings—which resonate with other bodies of work in Horn’s oeuvre in which she acts as a collector not only of objects but also of their meanings, memories, and mysteries—engage the ‘moments when language fails and connotation migrates,’ with meaning that ‘delights in instability and movement,’ as Michelle White writes in her essay included in this volume. ‘Wits’ End’ is the seventh in a series of related books by Horn on several series of works, two of which—‘bird’ (2008) and ‘aka’ (2010)—were published by Hauser & Wirth Publishers.